诗经

《诗经》的内容可以划分为以下几种类型:爱情婚姻类、战争行役类、劳动生产类、政治批判类、歌乐宴享类、祭祀史诗类。《诗经》广泛涉及政治、经济、社会、科学、文艺、道德、宗教等各个领域,因此又被誉为古代社会的“人生百科全书”。
有駜

有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮!

 

【注释】

駜〔bì〕:马肥壮貌。
乘〔shèng〕黄:四匹黄马。
明明:勤勉貌,明通“勉”。
振振:群飞貌。
咽咽〔yuān yuān〕:有节奏的鼓声。咽,通“鼘”。
胥:都,皆。
駽〔xuān〕:青黑色的马。
燕:同“宴”,宴乐。
岁其有:指岁有丰年。
诒:通“贻”,留给。

【翻译】

肥壮啊肥壮啊,四匹黄马真肥壮。从早到晚奉公事,身居公署很勤勉。一群白鹭齐振翅,向下飞落而栖止。鼓声鼘鼘有节奏,饮酒已醉乃起舞。哎呀全都很欢乐!肥壮啊肥壮啊,四匹公马真肥壮。从早到晚奉公事,身居公署来饮酒。一群白鹭齐振翅,天空之中任翱翔。鼓声鼘鼘有节奏,饮酒既醉乃归去。哎呀全都很欢乐!肥壮啊肥壮啊,四匹駽马真肥壮。从早到晚奉公事,身居公署享宴乐。从今开始之时日,每年都有好收成。君子美善之福庆,留给后世之子孙。哎呀全都很欢乐!

【解读】

《有駜》展现的是一场鲁国君臣欢快喜悦的饮宴活动,抒发了他们对丰年和福禄的希求祈祷之心。《毛诗序》总结此诗之旨说“颂僖公君臣之有道也”。

全诗共分三章,每章九句,皆用叠咏结构。各章皆以肥壮的马匹起兴,暗示鲁国国力强盛。继而又言大臣勤勉奉公之事,正因其能恪尽职守,所以才能和后文的宴饮欢娱之事相配。诗中以鹭羽舞和击鼓乐,以众人酒醉起舞之态,渲染出整个宴会热闹欢乐的气氛。
上一篇:
下一篇:泮水
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 飞翔 评论 有駜:岁其有,饮其酒,乐哉
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..