诗经

《诗经》的内容可以划分为以下几种类型:爱情婚姻类、战争行役类、劳动生产类、政治批判类、歌乐宴享类、祭祀史诗类。《诗经》广泛涉及政治、经济、社会、科学、文艺、道德、宗教等各个领域,因此又被誉为古代社会的“人生百科全书”。
烈文
烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。
念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!

【注释】

烈文辟〔bì〕公:烈文,光明而有文德。辟公,诸侯。
锡兹祉〔zhǐ〕福:锡,同“赐”。祉,福。
封靡:巨大的损害。
戎:大。
继序其皇:继序,继承,承袭。皇,美好。
不:语气助词,无实义。一说通“丕”,大。
百辟〔bì〕其刑:百辟,诸侯。刑,通“型”,效法。

【翻译】

诸侯光明有文德,赐予这些福和禄。对我惠爱无疆际,子孙后代享安宁。对你国邦莫大害,仅将周王来尊崇。周王念此大功勋,诏令承袭善祖业。莫与他人起纷争,四方各国承训导。德行崇高极显耀,诸侯群集来效法。呜呼先王永不忘!

【解读】

《烈文》是一首对周代先王事功德业的颂歌。《毛诗序》判定此诗之旨为“成王即政,诸侯助祭也”。根据周礼,在武王征伐过程中助战的诸侯,不仅可受到周王的分封,同时也享有在王室宗庙祭祀活动中助祭的特权。此诗以周王的口吻,对助周平定天下、安抚一方的有德诸侯予以了褒扬和嘉勉,也追述了周朝历代先王的文治武功,含有警诫自勉之意。
上一篇:维清
下一篇:天作
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 飞翔 评论 烈文:不显维德,百辟其刑之。
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10