诗经

《诗经》的内容可以划分为以下几种类型:爱情婚姻类、战争行役类、劳动生产类、政治批判类、歌乐宴享类、祭祀史诗类。《诗经》广泛涉及政治、经济、社会、科学、文艺、道德、宗教等各个领域,因此又被誉为古代社会的“人生百科全书”。
无衣
岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。
【注释】

七:侯伯之礼七命,冕服七章。一说虚数,泛言衣之多。
吉:善,美。
六:天子之卿六命,车旗、衣服以六为节。一说虚数,泛言衣之多。
燠〔yù〕:暖,热。

【翻译】

难道说没有七章之衣吗?不如你的衣服,安舒而且善美。难道说没有六命之服吗?不如你的衣服,安舒而且暖和。

【解读】

关于《无衣》这首诗的诗旨,古今学者存在较大的分歧,主要原因在于对“七”“六”的解释不同。《毛诗序》断言此诗是对晋武公的赞美,认为“武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也”。现代学者主要认为这首诗表达了一个男子对亡故妻子的思怀之情。

本诗仅有两章,每章三句,皆用叠章句式。全诗是由两个设问句构成的,只变动二字,内容基本相同。各章首句分别以“无衣七”和“无衣六”发问,暗示了晋武公自有本国礼服,只因自己刚刚立为国君,需要得到周天子之命,所以才有“不如子之衣”之言,表现出武公谦卑守礼的美德。
上一篇:鸨羽
下一篇:有杕之杜
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 大象无形 评论 无衣:我不喜欢动不动就上升到天子诸侯,难道民间这种比较不也很正常吗?“七”和“吉”同韵,所以用这个数字,若干件的意思吧! 飞翔 评论 无衣:岂曰无衣?与子同袍
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10